------ 文章開始 ------

 作者  triumphant (走南風乘...)                       看板  Gossiping 
 標題  Re: [問卦] 有沒有中文是落後語言的八卦                                  
 時間  Thu Apr 25 14:00:33 2013                                               
───────────────────────────────────────


感覺中文一點也不落後。



中文有個很棒的地方,

就是沒有複雜的文法,

尤其是構成語言基礎的「動詞變化(含時態、語式)」、「格變化」,

這使得會話的學習成本很低。

相較於法語、德語,

那真是容易太多了。



以動詞變化來說,大家覺得很高雅好聽的法語,

就有讓人受不了的動詞變化。

單純講個「我很高興你能來」,

就必須使用虛擬式:Je suis content que tu viennes.

                  I  am   happy that you come.

那個「來」因為是「我很高興」這種主觀感受所要表達的內容,

在法語中必須使用虛擬式。

虛擬式是法語裡面最後才會學到的文法,

要知道,情緒表達在日常生活會話中,是經常出現的,

也就是說,虛擬式並不是什麼高深少用的文法,

而是一個幾乎百分之五十的句子都會用到的文法。

但這麼簡單的一句話,



這是非常沒有效率的。

更遑論法語還有可怕的時態,學習成本甚高。



以格變化來說,德語不是最複雜的,

不過德語算是熱門第二外語當中格變化語言的代表。

所謂的格變化,就是句子當中的每個名詞,

在文法上都有用於標示其在句子中地位或資格的變化,

例如中文講「我吃魚」,

由於「我」放在動詞前面,而「魚」放在動詞後面,

「我」的地位是主詞,而「魚」的地位則是受詞,

換言之,名詞在句子中的地位,透過順序來顯示,



可是德語就不一樣了,名詞有四種地位,

分別要用四種格變化來彰顯地位,

我吃魚必須講成:Ich esse einen Fisch. 或 Einen Fisch esse ich.

                I   eat        fish.     Fish eat I.

名詞可以說是每個句子中幾乎都會出現的重要成分,

可是在講每一句話之前,都得把要用的名詞在句子中的地位區分清楚,

然後在講話的瞬間使用正確的格!!!!

四種格變化學完以後,還得學會形容詞搭配時一起的變化,

只是要講一句簡單的話,就必須先學會一大堆的文法規則,

這也是很沒有效率的。





其實不然。

動詞變化分成三個部分來講:

1.搭配代名詞主詞的動詞變化:

  有些語言的動詞在代名詞主詞的後面長得不一樣,

  例如be在I am、you are、he is裡面就長得不同,

  雖然在西班牙語裡面,代名詞主詞經常都被省略,

  因為可以從動詞推回去主詞,

  但在英語、法語、德語等多數的主流語言當中,

  代名詞主詞根本不會省略,

  換句話說,這種動詞變化是毫無必要的文法累贅。

  中文、日文就是典型的證據,證明沒有這種變化,



2.時態的動詞變化:

  這個大家學習英語都有經驗了,

  但事實上在真實語言的活動裡,

  時態是毫無必要的,

  例如在英文裡面你突然跑出一句:I went to the movies.

  別人一定會問你:When?

  換句話說,只標示動作發生在過去,在語意上永遠都不完整,

  可是當你回答:This morning.

  或一剛開始就說:I went to the movies this morning.的時候,

  真正指示時間的this morning已經足以標示整個事件發生在過去,

  也就是說,把go變成went,完全是個多餘的舉動。



  在溝通上也不會產生任何的不精確。



  又例如聖經上的名言:who is and who was and who is to come,

  中文翻譯成:昔在今在永在的,

  不會有任何不精準的地方,而且同樣傳神,

  所以時態變化真是很無聊又高成本的文法遊戲而已。



3.語式的動詞變化:

  這個例如法語的直陳式和虛擬式,

  分別用來表達「客觀上事實」和「主觀上感受」,

  (這只是粗略這樣分)



  事實上即使沒有語式的區分,對講話或溝通的精準度,

  也是毫無影響的。


至於格變化,在介係詞被常用以後,很多語言裡面的格變化,

就慢慢消失了。


其實我也不太明白為什麼很多語言早期都有一大堆複雜的變化,

不過事實上,大部分複雜的變化,幾乎都朝著簡化邁進,

中文在文法上相當的簡化,所以一點都不落後喔!!!

另一方面,我是覺得,中文沒有複雜的文法,

反而能有最複雜和多樣化的表現方式,

例如法語、德語都得把句子寫的特長並且使用超難詞彙,



可是中文卻能用少數的字、簡單的字,巧妙排列以後,

傳神地表達出相同的意思,而且意境也能做到,

這都是那些複雜的西方語言難以企及的。



在學過很多種外語以後,感覺啦,中文是真的很棒的語言。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.124.41
limitex:可惜一樣是講中文  卻有很多人聽不懂                      04/25 14:01
apolarbear:你認真了                                             04/25 14:02
fuxin999:中文每次可以只講16字                                   04/25 14:02
jeff24:我覺得中文還有一點很猛 可以言簡意賅 例如成語什麼的       04/25 14:02
yeshe:推專業  專業推                                            04/25 14:03
zerowingtw:push~~                                               04/25 14:05
als60907:八字箴言 舉世無雙 十六一出 萬眾歸心                    04/25 14:06
chien26:認真推                                                  04/25 14:07
kingcallme:原po得到象形文字的精髓~~用字少量卻能表達多種意思~~~  04/25 14:08
bastardize:難得八卦好文                                         04/25 14:08
※ 編輯: triumphant      來自: 1.170.124.41         (04/25 14:08)
tedflea:好中文 不推嗎                                           04/25 14:10
dkns:中文的困境不在語言學本身                                   04/25 14:12
kingcallme:許慎六書:象形、指事、會意、形聲、轉注、假借          04/25 14:13
kingcallme:就是在講原po的東西~~~~                               04/25 14:14
giunrz:難得認真文 不推不行                                      04/25 14:14
rettoly:推                                                      04/25 14:15
haxalom:學過德文心有戚戚呀 推一下                               04/25 14:16
prelight:你跟猴子認真了 猴子 只要看到中國好的地方就會衝過去咬   04/25 14:18
skysleeper:認真文推                                             04/25 14:18
erc:寫的好精彩 謝謝原PO                                         04/25 14:18
cdman:優質好文 清流 必推~                                       04/25 14:21
zane21:好文                                                     04/25 14:25
god2:居然釣到這種優文                                           04/25 14:28
imyme:專業推                                                    04/25 14:30
linkinclaire:清流好文                                           04/25 14:30
qwqwqw123400:高手!                                              04/25 14:31
k556670741:專業鄉民推一發~~                                     04/25 14:32
ismyway:不推過不去                                              04/25 14:32
k556670741:說實話 時態無用論我小學就這麼覺得 到現在才找到知音~  04/25 14:33
emilian1116:推好文 覺得英文動詞變化多此一舉+1 很慶幸自己的母語  04/25 14:33
g7063068:我覺得成語這東西才妙  四個字 就能表達一個故事或含意    04/25 14:33
timlin5566:推                                                   04/25 14:34
newwaveflow:推!                                                04/25 14:34
huntingdog:推優質好文!!!                                        04/25 14:36
emilian1116:是中文                                              04/25 14:36
skn60694:個人覺得很奇怪的一點是:英文不太講諺語 感覺好像很呆     04/25 14:37
skn60694:可是就算外國人講中文套成語 感覺還是怎麼講怎麼怪        04/25 14:38
xj3zj17:好文給推                                                04/25 14:45
questionboy:我的德語格位變化快忘光了……哭                      04/25 14:46
yces3108:好文必推                                               04/25 14:46
lucdiane:這真的說的很好  中文的優點就是這個!!! 我喜歡中文無需   04/25 14:46
lucdiane:時態!! 因為加註時間就夠了!!                            04/25 14:46
bear26:基礎中文真的很簡單 推廣                                  04/25 14:46
melissalewis:耶  我會中文耶                                     04/25 14:49
bb511:動詞 單複數 時態變化 受詞要格位變化                       04/25 14:49
bb511:有些語言的 辭 物品 還分公母 動詞也要跟著變化 真的很麻煩   04/25 14:50
SGBA:推~                                                        04/25 14:51
hum2100:我吃魚                                                  04/25 14:51
littlenee:                                                      04/25 14:57
chienen:推                                                      04/25 15:01
urreed:好文                                                     04/25 15:08
kaitouGamer:專業推 我把整篇看完                                 04/25 15:09
wht810090:                                                      04/25 15:11
godie74:中文讚                                                  04/25 15:15
ru04ul4:                                                        04/25 15:15
momofishj:推                                                    04/25 15:16
fr373969:專業                                                   04/25 15:19
goldstein:推                                                    04/25 15:21
xifengpangma:推,還好我的母語是中文~                            04/25 15:21
CrazyMika:中文的困境就是使用中文的國家太弱~無法成為世界主流    04/25 15:23
sadmodand:推專業                                                04/25 15:28
Djuda:專業神推                                                  04/25 15:29
sou:好棒!                                                      04/25 15:31
faxy:!!                                                         04/25 15:33
dingcross:你會好多種語言 羨慕QQ                                 04/25 15:38
kiki96633:清流                                                  04/25 15:41
chehsien:這就是中文詩感覺比英文詩 意境好太多了                  04/25 15:48
chriter:推                                                      04/25 15:49
HornyDragon:推這篇,中文超讚der。                   簡體字吃屎  04/25 15:59
lwsun:推                                                        04/25 15:59
Allen0315:推這篇 一堆CCR表示......                              04/25 16:01
singy:推,中文的確很強大                                        04/25 16:02
tran628:專業推                                                  04/25 16:04
UUUU5555:有看過哪個國家的證件四個字就交代完了嗎?這還不偉大?     04/25 16:07
UUUU5555:政見                                                   04/25 16:07
Ashen19:專業推,長知識推                                        04/25 16:09
cadie:中文只要在句尾加一個"了"..即可表示已完成的事物...         04/25 16:14
DreamerSun:厲害                                                 04/25 16:28
chevalierxd:專業 其實我覺得日文跟中文很像 口語也是挺好學的      04/25 16:34
mmmbop:你發好文 我來推推 十六個字 還差一字                      04/25 16:40
letyoufree:認真專業文推                                         04/25 16:41
purplvampire:你把我想說的都說了                                 04/25 16:41
TrunkV:專業中文見解 推一個                                      04/25 16:44
ringtweety:動詞隨著時態變而改變就已經夠麻煩 偏偏改變還沒規律    04/25 16:50
sonicguy:專業推 雖然我跳過許多0.0                               04/25 16:53
kevincfvgb:以繁體中文為榮                                       04/25 17:05
sunnykai:推一個,繁體中文的榮耀,殘體滾邊                       04/25 17:09
gh34163:是正體ok?                                               04/25 17:11
lions402:學義大利文的推!!! 動詞變化真夠煩的 不過他們義大利人    04/25 17:21
lions402:自己常常動詞也變錯XD 現在超愛中文                      04/25 17:23
p2p8ppp:WOW                                                     04/25 17:24
ikatsuki:高手 推                                                04/25 17:37
aftersilence:推!!                                               04/25 17:40
SodaMan:這篇在講中文的優點,推文也能有人酸到政治去...           04/25 17:41
dragonsoul:                                                     04/25 17:48
dragonsoul:樓樓上是說prelight嗎                                 04/25 17:49
linsmile:中文很先進~光語言乘載量就大勝其他語言.唯一難就是寫讀   04/25 17:53
jacklin2002:十六年後,在此重會;夫妻情深,勿失信約!            04/25 17:55
lonalee:好文!!推推~~                                            04/25 17:56
TW185930:大推                                                   04/25 18:02
chungyiju:推~我愛中文                                           04/25 18:27
js0431:好專業                                                   04/25 18:43
s10027162:推                                                    04/25 18:45
pppeeeppp:我也覺得英文的動詞變化很多餘 中文在動詞時態上簡易很   04/25 19:01
pppeeeppp:多 例如  我吃過了 我正在吃 我將要吃                   04/25 19:03
heroe:看完純推~                                                 04/25 19:19
linjin81117:GOOD                                                04/25 19:27
troubledanny:中文超難的吧~                                      04/25 19:28
KevinR:我覺得變化複雜是因為發音少的原故                         04/25 19:37
phoenixer:嗯 跟我想的一樣 正想打你就發文了                      04/25 19:46


------ 文章結尾 ------

[複製網址] [開新視窗] [加到我的最愛] [檢舉短網址] [QR條碼]



服務條款 - 完全手冊 - 加入會員(免費) - 聯絡偶們 -

© PPT.cc