------ 文章開始 ------

 作者  weedyc (猴子)                                         站內  translator 
 標題  [公告] 翻譯/校稿/潤稿 參考費率                                         
 時間  Tue Aug  9 00:38:36 2011                                               
───────────────────────────────────────

【翻譯費率】

英譯中┬文件┬一般領域(書信、自傳等)每英文0.7 以上
      │    ├醫學、法律以外專業領域 每英文0.9 以上
      │    └醫學、法律       每英文1.0 以上
      ├論文                        每英文1.0 以上
      └書籍┬一般書籍                每千英文550 以上
            ├專業書籍(如財商、科普)每千英文600 以上
            └教科書               每千英文650 以上

中譯英┬文件┬一般領域(書信、自傳等)每中文1.4 以上
      │    ├醫學、法律以外專業領域 每中文1.8 以上
      │    └醫學、法律       每中文2.0 以上
      ├論文                         每中文2.0 以上
      └書籍┬一般書籍                每千中文1100 以上
            ├專業書籍(如財商、科普)每千中文1300 以上
            └教科書               每千中文1500 以上


            【外文語言係數】                   【急件加費係數】

                英:1                           1~1500字/天:1
                日:0.43(中譯日:1)        1501~2000字/天:1.05
                韓:1.05                     2001~2500字/天:1.1
            德、法:1.1                      2501~3500字/天:1.2
            越、泰:1.1                      3501~4500字/天:1.3
    荷、義、西、葡:1.15                     4501字以上 /天:1.5
阿、挪、瑞、芬、俄:1.2
              其他:1.1


【計算公式】  外譯中 = 英譯中費率 * 語言係數 * 急件加費係數
              中譯外 = 中譯英費率 * 語言係數 * 急件加費係數

          例:德譯中,財金論文,5000字,2天交件。
              費率 = 英譯中論文1.0/每英文字 * 德文係數1.1 * 急件係數1.1
                   = 1.21/每德文字


【校稿】

定義:須比對原文,目的是使譯文正確表達原文意旨。
費率:翻譯費率 * 0.6(以原文和譯文之中字數較多者為計算單位)
換算時薪:1000 字/小時 * 翻譯費率 * 0.6


【潤稿】

定義:不須比對原文,目的是使譯文通順、可讀。
費率:翻譯費率 * 0.3(以譯文字數為計算單位)
換算時薪:1000 字/小時 * 翻譯費率 * 0.3



--
費率部分取自以下兩篇公告:
#1AOCBqp- [公告] 翻譯服務最低費率之建議費率 20090718 版
#1BfCrJbA R: [公告] 關於本次投票結果

中/英/日譯文字數轉換可見:
#1AO9hqqY [說明] 日譯中係數計算方式

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.121.49


------ 文章結尾 ------

[複製網址] [開新視窗] [加到我的最愛] [檢舉短網址] [QR條碼]



服務條款 - 完全手冊 - 加入會員(免費) - 聯絡偶們 -

© PPT.cc