- 저작권 침해가 우려되는 컨텐츠가 포함되어 있어
글보내기 기능을 제한합니다.
네이버는 블로그를 통해 저작물이 무단으로 공유되는 것을 막기 위해, 저작권을 침해하는 컨텐츠가 포함되어 있는 게시물의 경우 글보내기 기능을 제한하고 있습니다.
상세한 안내를 받고 싶으신 경우 네이버 고객센터로 문의주시면 도움드리도록 하겠습니다. 건강한 인터넷 환경을 만들어 나갈 수 있도록 고객님의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
スパルタ
가수 : UVERworld
작곡 : TAKUYA∞
작사 : TAKUYA∞
さんざん説き伏せて Stay gold 산잔 토끼후세떼 Stay gold 실컷 설득해 Stay gold
춋또 스파르타나 쿠라이 히비 Stay gold 좀 스파르타한 정도의 하루하루 Stay gold
키보-모 나쿠 노코사레 이키루노와 몬제쯔 빗구방 코또바모 나이나 희망도 없이 남겨져 살아가는 것은 쇼크로 쓰러진 빅뱅 말도 없어
쇼키와쇼메쯔 쿠세니 후만와 마스마스 후에다스 진심은 소멸, 버릇에 대한 불만은 점점 더해가기 시작해
쿠우키모 우스이요-나 쥬묘우모 미지까이나 공기도 희박한 듯한... 수명도 짧아
요쿠보우와 쯔키요우또와 시나이나 욕망은 끝나려고 하지 않아
나니히또쯔닷떼 타리나이나이야 어느 것 하나라도 부족할뿐이야.
다레다? 콘나 고지세이니 시따노와 누구야? 이런 시대를 만든 것은
코따에노 나이 기론와 구치노 우마이 야쯔가 카쯔다께 해답이 없는 의론은 입담좋은 녀석이 이길 뿐.
이세이오 아이세 우마레따나라 하타세다노 난다깐다 잇떼 이성을 사랑할 수 있게 태어났다면 이루어질 수 있다라든지 이것저것 말해
쇼지키 바까미따이다 솔직히 바보같아
루-루모 후니 오치나이나 룰도 납득되지 않아
모우이야 나니모 이라나쿠낫따 정말 싫어. 아무것도 필요없게 되었어
키미가 이나쿠낫따 히까라 스베떼가 니가 없어진 날부터 모든것이.
네- 레이라 있잖아 레이라
비루노 니쥬고카이까라 토비다시 노바시따 테쟈 키미노 이루 소라니 토도까나이네 빌딩 25층에서 뛰어나가 펼친 손으론 네가 있는 하늘에 닿지 않아.
아와레니 오치루 카제노 나까데 키코에따 키미노 코에와 코우 잇딴다 애처롭게 떨어지는 바람속에 들려온 너의 목소리는 이렇게 말했어
「아마루호도노 카네또 지유나 쿠라시노 소노 사키니, 오마에노 노조무 시아와세와나이조」 「남아돌 정도의 돈과 자유로운 생활의 미래에 니가 원하는 행복은 없어.」
카제또 토모니 코에와 키에따가 소꼬니 이루나라 쿠모카키와케테오 노바시떼요 바람과 함께 목소리는 사라졌지만 거기에 있다면 구름을 헤집고 손을 뻗어줘.
산잔 토끼후세떼 Stay gold 실컷 설득해 Stay gold
춋또 스파르타나쿠라이 히비 Stay gold 좀 스파르타한 정도의 하루하루 Stay gold
잔넨나쿠라이 Life 부레이코- 유감일 정도 Life 야자타임 술자리
춋또 칸딴니 스테라레루 케이코우 좀 간단하게 버려지는 경향
겡끼나 카오시떼 「마따 아시땃」떼 잇떼 활기찬 얼굴로 「내일 또만나」라고 하고
니도또 아에누 코또니 낫따 나까마가 오레니와 후따리이떼 두번다시 만날 수 없게 된 친구가 나에게는 2명이 있어
손나 코또모 히비 세켄쟈 아따리마에니 오콧떼 그런 일도 날마다 세상에서는 당연한 듯이 일어나고
나니모 나깟따 요우니 키에떼유쿠요 아무것도 없었다는 듯이 사라져가
잣또 미쯔못떼 노코사레따 지캉다께데 나니모데키루하즈와 나이또 아키라메하지메떼 대강 어림잡아 남겨진 시간만으로 아무것도 할수 없다고 포기하기 시작해
다께도 시누노난떼 못또못또 코와쿠떼 히또리 봇치니와 사레따쿠와 나이까라 하지만 죽는거는 더욱 더욱 무서워서 외톨이가 되기는 싫으니까
토베루 후리오 시떼 이키떼딴다 날 수 있는 척을 해서 살아가고 있었어
히까리오 하낫떼루 후리오 시딴다 빛을 보내는 척을 했어
아노히까라 스베떼가 그 날부터 모든것이
네- 레이라 있잖아 레이라
비루노 니쥬고카이까라 미오로시떼 미에따스베떼노 히또쯔히또쯔노 마찌노 히까리가 빌딩 25층에세 내려다봐서 보여진 모든것의 하나하나 거리의 불빛이
오나지호도노 토끼니 소레이죠노 카나시미오타이떼 비슷한 시간에 그 이상의 애처로움을 피워서
세오 사즈카리 하따시떼이룬데쇼? 생을 내려 이루고 있겠지?
고노 마찌노 히까리오 미떼이루 토끼다께와 히또리쟈 나이 키니 나레따 이 거리의 불빛을 보고있을 때만은 혼자가 아닌 기분이 되었어.
토시오 카사네 쯔요쿠 낫떼이쿠쯔모리가 오쿠뵤우니 낫떼이쿠요우데 나이를 먹으면서 강해져 갈 생각이었는데 겁쟁이가 되가는 것 같아서
토베루후리오 시떼 이키떼이딴다 날 수 있는 척을 해서 살아가고 있었어.
히까리오 하낫떼루 후리오 시딴다 빛을 보내는 척을 했어
코우시떼 세이슌모 키에떼이쿠노까나 이렇게 해서 청춘도 사라져가는걸까
아이스루 키미가 코코니이레바 요깟따 사랑하는 네가 여기에 있었으면 좋았어
키미다께데 요깟따 너만으로 좋았어.
가사 번역 : 링고짱
링고 Live everyday as if it were the last day
|
작성하신 에 이용자들의 신고가 많은 표현이 포함되어 있습니다.
다른 표현을 사용해주시기 바랍니다.
건전한 인터넷 문화 조성을 위해 회원님의 적극적인 협조를 부탁드립니다.
더 궁금하신 사항은 고객센터로 문의하시면 자세히 알려드리겠습니다.