創作內容

3 GP

【歌詞翻譯】"Would You Be Impressed?" By Streetlight Manifesto

作者:BGs│2014-07-23 23:16:25│巴幣:6│人氣:919


"Would You Be Impressed?"
「會讓你感動嗎?」

Would you be upset if I told you we were dying?
And every cure they gave us was a lie?
Oh! They mean it when they say we're dead and doomed
And every single symptom brings us closer to the tomb
And who will take the credit for our swift impending fall
Because it's not my fault

如果我告訴你,我們正要死去,你是否會不安?
我還要告訴你,他們提供的所有治療都是騙人的
啊!他們說你注定要死,他們是認真的
每個症狀都更進一步將我們帶往墳墓
不管到最後是誰要為我們急性的迫切死亡支付代價
反正不是我的錯

Would you be impressed if I said that the dead would help us counting
Every single moment that we waste our time?
All the time we're spending vaccinating this disease
I just get dizzy when I think of all the ways we try to hide our maladies
We wine (we wine), we dine (we dine), and everything is fine
Because it's not my fault

如果我說亡者們將幫助我們,計算生命裡浪費的每個時刻
這會讓你會感動嗎?
我們一直試著預防這場疾病
但一想到我們只是在掩蓋我們的病態,這讓我覺得頭暈
我們喝酒(喝酒)、我們進食(進食),一切如此美好
反正這不是我的錯

Now you're upset because you finally got the notion
That everything you had is spinning down the drain
Oh! Do you mean it when you beg and pray and plead?
Your "Giveittomegiveittomegiveittomegiveittome all those things we need"
And what, pray tell, will you whimper when your number will be called
You'll say "It's not my fault"

終於你開始緊張,因為你現在能夠理解事態嚴重
過去掌握的一切正急轉直下
啊!當你乞求、祈禱、求情的時候是認真的嗎?
你叫著「快點給我快點給我快點給我快點給我這些都是我們需要的東西
請告訴我當你被點到的時候你會用什麼樣的方式哀號
說「這不是我的錯

Go! Now! The others they'll await you
And every single one among the lot of you will have your turn
Ai Ai Ai Oh Oh OH
Like moths that fly into the flame it always ends up so
You scream: "Not me! Take anybody else!
Because it's not my fault!"

去吧!現在!其他人都在等妳
你們當中的每一位都會輪到
啊 啊 啊 噢 噢 噢
反正結局就像是飛蛾撲火
你尖叫著「不要找我!去找其他誰都行!」
這又不是我的錯!」

I had a dream last night where everyone was trying
Subconsciously I knew it was a lie
And when I woke I knew it was time to pray
To make
amends before the end, before my judgment day
I looked around, I stood alone, I knew what I had to say
I said "It's all my fault"

我昨天夢到每個人都在嘗試
我下意識覺得這只是謊言
當我清醒,已是該祈禱的時候
在結局之前做些補償,在審判日之前嘗試
我左顧右盼、我孤獨的站著,我知道我該說些什麼
我說「這都是我的錯。」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=2524222
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

蠢神
莫名的喜歡這首歌w,翻譯辛苦摟。

12-01 22:21

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★bernardily 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:《Kairos》漫畫(未... 後一篇:【歌詞翻譯】"...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545早安阿~~
以為可以用板規約束我啊XD看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】