------ 文章開始 ------

complete retirement

點評:「裸退」即「完全退休」,其中「裸」字(naked)譯成英語後,已難以體現原語的意趣,故可舍而不翻,直譯為complete retirement即可。

背景:「裸退」指幹部退休後不再擔任官方、半官方或群眾組織中的任何職務。
------ 文章結尾 ------

[複製網址] [開新視窗] [檢舉短網址] [QR條碼]

服務條款 - 加入會員(免費) - 回報問題網址 - 聯絡偶們 -

© 2026 PPT.cc