close

 

這首出自於The Beatles "White Album"的曲子,為何說被血染紅?
多虧殺人魔Charles Manson,他在價值崩潰的美國60年代組織了"Manson's Family"
Manson成為了一群思想扭曲年輕人的心靈導師與領袖,並發起了以披頭四這首歌為名的瘋狂屠殺行動,
1969年八月八日,手段殘暴地造成了五屍六命的命案...
這個真實事件也被拍成驚悚電影就叫做Helter Skelter,台灣翻成"迴轉遊戲"

提倡反戰、和平的約翰藍儂與保羅麥卡尼萬萬不會想到他們寫的歌會變成屠殺事件的代名詞吧

這是Paul McCartney的現場演唱版本


When I get to the bottom I go back to the top of the slide
Where I stop and I turn and I go for a ride
Till I get to the bottom and I see you again.

Do you, don't you want me to love you
I'm going down fast but I'm miles above you
Tell me tell me tell me come on tell me the answer
You may be a lover but you ain't no dancer.

Helter skelter helter skelter
Helter skelter

Will you, won't you want me to make you
I'm going down fast but don't let me break you
Tell me tell me tell me the answer
You may be a lover but you ain't no dancer.

Helter skelter helter skelter
Helter skelter

Look out, cause here she comes.

~~

明明是首很輕快愉悅的曲子
以上殺人事件是廢話,只是失眠又想到這首歌
helter-skelter是指倉促忙亂,也有混亂、雜亂的意思

p.s. White Album 真的是很有趣的一張專輯

arrow
arrow
    全站熱搜

    superyang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()